Perché un glossario fiscale svizzero
La Svizzera ha un sistema fiscale e contabile unico, con terminologia specifica che varia tra le quattro lingue nazionali e l'inglese. Per chi si trasferisce, avvia un'attività o studia fiscalità, la barriera linguistica è spesso il primo ostacolo: lo stesso concetto ha nomi diversi a Zurigo, Ginevra, Lugano e nei documenti internazionali.
Questo glossario raccoglie i termini più utilizzati nella pratica quotidiana — dalla dichiarazione dei redditi alla contabilità aziendale, dall'IVA ai contributi sociali — con la traduzione nelle quattro lingue (IT, DE, FR, EN) e una definizione accessibile che ne chiarisce il significato nel contesto svizzero.
L'obiettivo non è sostituire un manuale di diritto tributario, ma fornire uno strumento di consultazione rapida per orientarsi nel linguaggio fiscale elvetico, evitare fraintendimenti e comunicare con precisione con le autorità, i fiduciari e i partner commerciali.
Contabilità generale
I termini fondamentali della contabilità che ogni imprenditore e contribuente svizzero deve conoscere, dalla tenuta dei libri al bilancio annuale.
| IT | DE | FR | EN |
|---|---|---|---|
| Bilancio | Bilanz | Bilan | Balance sheet |
| Conto economico | Erfolgsrechnung | Compte de résultat | Income statement |
| Piano dei conti | Kontenplan | Plan comptable | Chart of accounts |
| Partita doppia | Doppelte Buchhaltung | Comptabilité en partie double | Double-entry bookkeeping |
| Chiusura annuale | Jahresabschluss | Clôture annuelle | Annual closing |
Bilancio
Prospetto che rappresenta la situazione patrimoniale dell'impresa a una data determinata, con attivi (beni e crediti) e passivi (debiti e capitale proprio). In Svizzera è disciplinato dagli art. 957–963 CO e deve essere redatto annualmente da tutte le società iscritte al registro di commercio.
Conto economico
Documento che riassume ricavi e costi di un esercizio, determinando l'utile o la perdita netta. Insieme al bilancio, costituisce il nucleo dei conti annuali obbligatori secondo il CO. Deve essere presentato in forma scalare con separazione tra risultato operativo e risultato finanziario.
Piano dei conti
Elenco strutturato di tutti i conti contabili utilizzati dall'impresa, organizzato per classi (attivi, passivi, ricavi, costi). In Svizzera lo standard di riferimento è il piano dei conti PMI (KMU-Kontenrahmen), adottato dalla maggior parte delle piccole e medie imprese.
Partita doppia
Sistema contabile in cui ogni operazione viene registrata con almeno un addebito (dare) e un accredito (avere) di pari importo. È obbligatorio per tutte le imprese con ricavi superiori a CHF 500'000 annui (art. 957 CO). Le ditte individuali sotto questa soglia possono utilizzare la contabilità semplificata.
Chiusura annuale
Processo di completamento dei conti a fine esercizio: scritture di rettifica, ammortamenti, accantonamenti, calcolo imposte e redazione dei documenti finali (bilancio, conto economico, allegato). Il termine legale per la presentazione è di 6 mesi dalla fine dell'esercizio.
Imposte dirette
I termini relativi alle imposte sul reddito e sulla sostanza, pilastri del sistema fiscale a tre livelli (Confederazione, Cantone, Comune).
| IT | DE | FR | EN |
|---|---|---|---|
| Imposta federale diretta (IFD) | Direkte Bundessteuer (DBSt) | Impôt fédéral direct (IFD) | Federal direct tax |
| Imposta cantonale e comunale | Kantons- und Gemeindesteuer | Impôt cantonal et communal | Cantonal and municipal tax |
| Imposta sulla sostanza | Vermögenssteuer | Impôt sur la fortune | Wealth tax |
| Dichiarazione dei redditi | Steuererklärung | Déclaration d'impôt | Tax return |
| Tassazione alla fonte | Quellensteuer | Impôt à la source | Withholding tax |
Imposta federale diretta (IFD)
Imposta sul reddito prelevata dalla Confederazione con aliquote progressive fino all'11,5% per le persone fisiche e un'aliquota fissa dell'8,5% per le persone giuridiche. È disciplinata dalla LIFD (Legge federale sull'imposta federale diretta) e rappresenta circa un terzo del carico fiscale totale di un contribuente.
Imposta cantonale e comunale
Imposte sul reddito e sulla sostanza prelevate dal Cantone e dal Comune di domicilio. Le aliquote variano enormemente tra i 26 Cantoni: il carico fiscale a Zugo può essere la metà di quello a Neuchâtel. Il moltiplicatore comunale aggiunge un ulteriore livello di differenziazione anche all'interno dello stesso Cantone.
Imposta sulla sostanza
Imposta cantonale e comunale calcolata sul patrimonio netto del contribuente (attivi meno debiti). La Svizzera è uno dei pochi Paesi OCSE a mantenere un'imposta sulla sostanza. Le aliquote sono generalmente progressive e variano per Cantone, con franchigie che vanno da CHF 50'000 a CHF 200'000.
Dichiarazione dei redditi
Documento annuale con cui il contribuente dichiara redditi, deduzioni e patrimonio alle autorità fiscali. In Svizzera deve essere presentata entro il 31 marzo dell'anno successivo (con possibilità di proroga). I coniugi presentano una dichiarazione congiunta; i minorenni con reddito proprio dichiarano separatamente.
Tassazione alla fonte
Sistema di prelievo fiscale in cui l'imposta viene trattenuta direttamente dal datore di lavoro sulla busta paga. Si applica ai lavoratori stranieri senza permesso C (e ai titolari di permesso C con reddito lordo ≥ CHF 120'000 dal 2021). Le aliquote dipendono da Cantone, stato civile e numero di figli.
IVA (Imposta sul valore aggiunto)
I termini dell'imposta indiretta più importante della Svizzera, gestita dall'AFC (Amministrazione federale delle contribuzioni).
| IT | DE | FR | EN |
|---|---|---|---|
| IVA / Imposta sul valore aggiunto | MWST / Mehrwertsteuer | TVA / Taxe sur la valeur ajoutée | VAT / Value added tax |
| Imposta precedente | Vorsteuer | Impôt préalable | Input tax |
| Metodo di rendiconto effettivo | Effektive Abrechnungsmethode | Méthode effective | Effective accounting method |
| Metodo delle aliquote saldo | Saldosteuersatzmethode | Méthode des taux de la dette fiscale nette | Flat-rate method |
IVA / Imposta sul valore aggiunto
Imposta indiretta sul consumo riscossa a ogni stadio della catena di produzione e distribuzione. In Svizzera l'aliquota normale è dell'8,1% (dal 2024), con aliquote ridotte del 2,6% (beni di prima necessità) e del 3,8% (alloggio). L'assoggettamento scatta al superamento di CHF 100'000 di cifra d'affari annua.
Imposta precedente
L'IVA pagata sugli acquisti di beni e servizi utilizzati per l'attività imponibile. Può essere dedotta dall'IVA dovuta sulle vendite, in modo che l'imposta gravi solo sul valore aggiunto effettivo. Il diritto alla deduzione richiede una fattura conforme con numero IVA del fornitore.
Metodo di rendiconto effettivo
Metodo standard di rendiconto IVA in cui si dichiara l'IVA effettivamente incassata e si deduce l'imposta precedente effettivamente pagata. È obbligatorio per le imprese con cifra d'affari superiore a CHF 5'005'000 o con debito fiscale annuo superiore a CHF 103'000.
Metodo delle aliquote saldo
Metodo semplificato in cui si applica un'aliquota forfettaria (che varia per settore, da 0,1% a 6,5%) direttamente sulla cifra d'affari, senza dedurre l'imposta precedente. Disponibile per imprese con cifra d'affari fino a CHF 5'005'000 e debito fiscale fino a CHF 103'000. Semplifica enormemente la gestione IVA per le PMI.
Diritto societario e commerciale
I termini relativi alle forme giuridiche e agli obblighi societari più comuni per chi opera in Svizzera.
| IT | DE | FR | EN |
|---|---|---|---|
| Sagl (Società a garanzia limitata) | GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | Sàrl (Société à responsabilité limitée) | LLC (Limited liability company) |
| SA (Società anonima) | AG (Aktiengesellschaft) | SA (Société anonyme) | Ltd / Corp (Public limited company) |
| Ditta individuale | Einzelunternehmen | Entreprise individuelle | Sole proprietorship |
| Registro di commercio | Handelsregister | Registre du commerce | Commercial register |
Sagl (Società a garanzia limitata)
Forma societaria più diffusa tra le PMI svizzere, con capitale sociale minimo di CHF 20'000 (interamente liberato). La responsabilità dei soci è limitata alla quota sottoscritta. È disciplinata dagli art. 772–827 CO e richiede l'iscrizione al registro di commercio e un atto notarile di costituzione.
SA (Società anonima)
Società di capitali con capitale azionario minimo di CHF 100'000 (di cui almeno CHF 50'000 liberati). Gli azionisti rispondono solo fino al valore delle azioni sottoscritte. È la forma giuridica scelta per imprese di dimensioni maggiori e per quelle che prevedono l'ingresso di investitori esterni.
Ditta individuale
Forma più semplice di attività autonoma, senza personalità giuridica distinta dal titolare. L'iscrizione al registro di commercio è obbligatoria solo con ricavi superiori a CHF 100'000 annui. Il titolare risponde con tutto il suo patrimonio personale per i debiti dell'attività e i redditi confluiscono nella dichiarazione personale.
Registro di commercio
Registro pubblico cantonale che raccoglie le informazioni essenziali su tutte le imprese iscritte: ragione sociale, sede, scopo, organi, capitale. L'iscrizione è obbligatoria per SA, Sagl e ditte individuali con ricavi > CHF 100'000. Le modifiche (cambio di sede, aumento di capitale, nomina amministratori) devono essere notificate entro 30 giorni.
Contabilità digitale e compliance
I termini legati alla digitalizzazione dei processi contabili e ai requisiti di archiviazione elettronica in Svizzera.
| IT | DE | FR | EN |
|---|---|---|---|
| Archiviazione digitale conforme | Gesetzeskonforme digitale Archivierung | Archivage numérique conforme | Compliant digital archiving |
| Fattura QR | QR-Rechnung | Facture QR | QR invoice |
| OCR (Riconoscimento ottico dei caratteri) | OCR (Optische Zeichenerkennung) | OCR (Reconnaissance optique de caractères) | OCR (Optical character recognition) |
| Firma elettronica qualificata (FEQ) | Qualifizierte elektronische Signatur (QES) | Signature électronique qualifiée (SEQ) | Qualified electronic signature (QES) |
Archiviazione digitale conforme
Conservazione elettronica dei documenti contabili secondo i requisiti dell'Ordinanza sui libri di commercio (OLC/GeBüV). I documenti devono essere conservati per 10 anni, in formato non modificabile, con garanzia di integrità e leggibilità. L'archiviazione su supporti non riscrivibili (WORM) o con firma digitale qualificata soddisfa i requisiti.
Fattura QR
Standard svizzero di fatturazione che ha sostituito le polizze di versamento arancioni e rosse dal 30 settembre 2022. La fattura QR contiene tutte le informazioni di pagamento in un codice QR Swiss standardizzato, leggibile con l'app bancaria o con scanner. È obbligatoria per tutti i pagamenti tramite il sistema bancario svizzero.
OCR (Riconoscimento ottico dei caratteri)
Tecnologia che converte immagini di documenti (fatture, ricevute, estratti conto) in testo digitale editabile e classificabile. Nelle soluzioni contabili moderne come AccountEX, l'OCR è combinato con l'intelligenza artificiale per estrarre automaticamente importi, date, fornitori e conti contabili, riducendo l'inserimento manuale del 90%.
Firma elettronica qualificata (FEQ)
Il livello più elevato di firma elettronica secondo la Legge federale sulla firma elettronica (FiEle/ZertES), equiparata alla firma autografa. Richiede un certificato digitale rilasciato da un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto (es. SwissSign, QuoVadis). È necessaria per determinati documenti societari e per l'archiviazione digitale sostitutiva.
Consigli per l'uso del glossario
- Salva questa pagina nei preferiti: è uno strumento di consultazione rapida da utilizzare ogni volta che incontri un termine fiscale o contabile svizzero sconosciuto
- Usa le traduzioni per comunicare con le autorità nella lingua ufficiale del tuo Cantone: la terminologia corretta velocizza le pratiche e riduce i fraintendimenti
- Se ti trasferisci in Svizzera, inizia dai termini di contabilità generale e imposte dirette — sono quelli che incontrerai per primi nella vita quotidiana
- Per i professionisti: le equivalenze multilingue sono essenziali quando lavori con clienti o partner in altri Cantoni linguistici o con sedi internazionali
- AccountEX gestisce la contabilità in tutte le lingue svizzere con terminologia localizzata: i report possono essere generati nella lingua del destinatario, eliminando le barriere linguistiche
Semplifica la tua contabilità svizzera
AccountEX gestisce IVA, QR-fatture e registrazioni con l'AI. Inizia gratis.
Inizia Gratis
Assicurazioni sociali
I contributi obbligatori che formano la rete di protezione sociale svizzera, dal 1° pilastro al 3° pilastro.
AVS/AI/IPG
I tre contributi del 1° pilastro: Assicurazione vecchiaia e superstiti (AVS), Assicurazione invalidità (AI) e Indennità per perdita di guadagno (IPG, che copre servizio militare, maternità e paternità). L'aliquota totale è del 10,6% del salario lordo, ripartita pariteticamente tra datore di lavoro e lavoratore (5,3% ciascuno).
LPP / Previdenza professionale
Il 2° pilastro del sistema previdenziale svizzero, obbligatorio per i lavoratori dipendenti con salario annuo superiore alla soglia d'ingresso (CHF 22'050 nel 2026). I contributi — ripartiti almeno pariteticamente tra datore e lavoratore — vengono versati a una cassa pensioni e accumulano un avere di vecchiaia che finanzia la rendita o il capitale al pensionamento.
LAINF / Assicurazione infortuni
Assicurazione obbligatoria per tutti i lavoratori dipendenti che copre infortuni professionali (BU), infortuni non professionali (NBU) e malattie professionali. Il premio BU è a carico del datore di lavoro; il premio NBU è generalmente a carico del lavoratore. L'assicuratore è la SUVA per i settori industriali, oppure un assicuratore privato.
Pilastro 3a
Previdenza individuale vincolata con vantaggi fiscali. I versamenti sono deducibili dal reddito imponibile fino a CHF 7'056 annui per i lavoratori affiliati a una cassa pensioni (o fino al 20% del reddito netto, max CHF 35'280, per gli indipendenti senza 2° pilastro). Il capitale è bloccato fino a 5 anni prima dell'età pensionabile, salvo eccezioni (acquisto casa, avvio attività, partenza dalla Svizzera).