Zum Hauptinhalt springen
AccountEX
Alle Ratgeber
14 Min. Lesezeit·Zuletzt aktualisiert: 2026-04-15·Alle Nutzer · Neuzuzüger · Studenten

Schweizer Steuer- und Buchhaltungsglossar: mehrsprachiges Wörterbuch IT-DE-FR-EN

Über 20 Schlüsselbegriffe aus dem Schweizer Steuer- und Rechnungswesen, in vier Sprachen übersetzt und mit klaren, präzisen Definitionen erklärt. Ein Nachschlagewerk für alle, die im Schweizer Steuersystem tätig sind.

Warum ein Schweizer Steuerglossar

Die Schweiz hat ein einzigartiges Steuer- und Buchhaltungssystem mit spezifischer Terminologie, die in den vier Landessprachen und im Englischen variiert. Für Neuzuzüger, Unternehmensgründer oder Studierende ist die Sprachbarriere oft das erste Hindernis: Derselbe Begriff hat in Zürich, Genf, Lugano und in internationalen Dokumenten unterschiedliche Bezeichnungen.

Dieses Glossar sammelt die in der täglichen Praxis am häufigsten verwendeten Begriffe — von der Steuererklärung bis zur Unternehmensbuchhaltung, von der Mehrwertsteuer bis zu den Sozialversicherungsbeiträgen — mit der Übersetzung in vier Sprachen (IT, DE, FR, EN) und einer verständlichen Definition, die die Bedeutung im Schweizer Kontext erläutert.

Ziel ist es nicht, ein Steuerrechts-Handbuch zu ersetzen, sondern ein Schnellnachschlagewerk zu bieten, um sich in der Schweizer Steuersprache zurechtzufinden, Missverständnisse zu vermeiden und präzise mit Behörden, Treuhändern und Geschäftspartnern zu kommunizieren.

Allgemeine Buchhaltung

Die grundlegenden Buchhaltungsbegriffe, die jeder Schweizer Unternehmer und Steuerzahler kennen muss, von der Buchführung bis zum Jahresabschluss.

ITDEFREN
BilancioBilanzBilanBalance sheet
Conto economicoErfolgsrechnungCompte de résultatIncome statement
Piano dei contiKontenplanPlan comptableChart of accounts
Partita doppiaDoppelte BuchhaltungComptabilité en partie doubleDouble-entry bookkeeping
Chiusura annualeJahresabschlussClôture annuelleAnnual closing

Bilancio

Übersicht über die Vermögenslage eines Unternehmens zu einem bestimmten Zeitpunkt, mit Aktiven (Vermögenswerte und Forderungen) und Passiven (Schulden und Eigenkapital). In der Schweiz ist sie durch Art. 957–963 OR geregelt und muss jährlich von allen im Handelsregister eingetragenen Gesellschaften erstellt werden.

Conto economico

Dokument, das Erträge und Aufwendungen eines Geschäftsjahres zusammenfasst und den Reingewinn oder -verlust ermittelt. Zusammen mit der Bilanz bildet es den Kern der obligatorischen Jahresrechnung gemäss OR. Sie muss in Staffelform mit Trennung von Betriebs- und Finanzergebnis dargestellt werden.

Piano dei conti

Strukturierte Liste aller vom Unternehmen verwendeten Buchhaltungskonten, gegliedert nach Klassen (Aktiven, Passiven, Erträge, Aufwendungen). In der Schweiz ist der Referenzstandard der KMU-Kontenrahmen, der von den meisten kleinen und mittleren Unternehmen übernommen wird.

Partita doppia

Buchhaltungssystem, bei dem jede Transaktion mit mindestens einer Soll- und einer Habenbuchung gleicher Höhe erfasst wird. Es ist für alle Unternehmen mit einem Jahresumsatz über CHF 500'000 obligatorisch (Art. 957 OR). Einzelunternehmen unter dieser Schwelle dürfen die vereinfachte Buchführung verwenden.

Chiusura annuale

Prozess der Fertigstellung der Konten am Jahresende: Abgrenzungsbuchungen, Abschreibungen, Rückstellungen, Steuerberechnungen und Erstellung der Abschlussdokumente (Bilanz, Erfolgsrechnung, Anhang). Die gesetzliche Frist für die Vorlage beträgt 6 Monate ab Ende des Geschäftsjahres.

Direkte Steuern

Begriffe rund um Einkommens- und Vermögenssteuern, die Pfeiler des dreistufigen Steuersystems (Bund, Kanton, Gemeinde).

ITDEFREN
Imposta federale diretta (IFD)Direkte Bundessteuer (DBSt)Impôt fédéral direct (IFD)Federal direct tax
Imposta cantonale e comunaleKantons- und GemeindesteuerImpôt cantonal et communalCantonal and municipal tax
Imposta sulla sostanzaVermögenssteuerImpôt sur la fortuneWealth tax
Dichiarazione dei redditiSteuererklärungDéclaration d'impôtTax return
Tassazione alla fonteQuellensteuerImpôt à la sourceWithholding tax

Imposta federale diretta (IFD)

Vom Bund erhobene Einkommenssteuer mit progressiven Sätzen bis 11,5% für natürliche Personen und einem Einheitssatz von 8,5% für juristische Personen. Sie wird durch das DBG (Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer) geregelt und macht etwa ein Drittel der gesamten Steuerbelastung eines Steuerpflichtigen aus.

Imposta cantonale e comunale

Einkommens- und Vermögenssteuern, die vom Kanton und der Wohnsitzgemeinde erhoben werden. Die Sätze variieren enorm zwischen den 26 Kantonen: Die Steuerbelastung in Zug kann halb so hoch sein wie in Neuenburg. Der Gemeindemultiplikator fügt selbst innerhalb desselben Kantons eine weitere Differenzierungsebene hinzu.

Imposta sulla sostanza

Kantonale und kommunale Steuer, berechnet auf das Reinvermögen des Steuerpflichtigen (Aktiven minus Schulden). Die Schweiz ist eines der wenigen OECD-Länder, die eine Vermögenssteuer beibehalten. Die Sätze sind in der Regel progressiv und variieren nach Kanton, mit Freibeträgen von CHF 50'000 bis CHF 200'000.

Dichiarazione dei redditi

Jährliches Dokument, mit dem der Steuerpflichtige den Steuerbehörden Einkommen, Abzüge und Vermögen deklariert. In der Schweiz muss sie bis zum 31. März des Folgejahres eingereicht werden (mit Verlängerungsmöglichkeit). Ehepaare reichen eine gemeinsame Erklärung ein; Minderjährige mit eigenem Einkommen deklarieren separat.

Tassazione alla fonte

Steuererhebungssystem, bei dem die Steuer direkt vom Arbeitgeber auf der Lohnabrechnung einbehalten wird. Es gilt für ausländische Arbeitnehmer ohne C-Bewilligung (und für C-Bewilligungsinhaber mit Bruttoeinkommen ≥ CHF 120'000 seit 2021). Die Sätze hängen von Kanton, Zivilstand und Kinderzahl ab.

MWST (Mehrwertsteuer)

Die Begriffe der wichtigsten indirekten Steuer der Schweiz, verwaltet von der ESTV (Eidgenössische Steuerverwaltung).

ITDEFREN
IVA / Imposta sul valore aggiuntoMWST / MehrwertsteuerTVA / Taxe sur la valeur ajoutéeVAT / Value added tax
Imposta precedenteVorsteuerImpôt préalableInput tax
Metodo di rendiconto effettivoEffektive AbrechnungsmethodeMéthode effectiveEffective accounting method
Metodo delle aliquote saldoSaldosteuersatzmethodeMéthode des taux de la dette fiscale netteFlat-rate method

IVA / Imposta sul valore aggiunto

Indirekte Verbrauchssteuer, die auf jeder Stufe der Produktions- und Vertriebskette erhoben wird. In der Schweiz beträgt der Normalsatz 8,1% (seit 2024), mit reduzierten Sätzen von 2,6% (Güter des täglichen Bedarfs) und 3,8% (Beherbergung). Die Steuerpflicht beginnt bei Überschreitung von CHF 100'000 Jahresumsatz.

Imposta precedente

Die auf Einkäufen von Waren und Dienstleistungen für steuerpflichtige Tätigkeiten bezahlte MWST. Sie kann von der auf Verkäufen geschuldeten MWST abgezogen werden, sodass die Steuer nur auf der tatsächlichen Wertschöpfung lastet. Das Recht auf Abzug erfordert eine konforme Rechnung mit MWST-Nummer des Lieferanten.

Metodo di rendiconto effettivo

Standardmethode der MWST-Abrechnung, bei der die tatsächlich vereinnahmte MWST deklariert und die tatsächlich bezahlte Vorsteuer abgezogen wird. Sie ist obligatorisch für Unternehmen mit einem Umsatz über CHF 5'005'000 oder einer jährlichen Steuerschuld über CHF 103'000.

Metodo delle aliquote saldo

Vereinfachte Methode, bei der ein Pauschalsatz (je nach Branche von 0,1% bis 6,5%) direkt auf den Umsatz angewandt wird, ohne Vorsteuerabzug. Verfügbar für Unternehmen mit Umsatz bis CHF 5'005'000 und Steuerschuld bis CHF 103'000. Sie vereinfacht die MWST-Verwaltung für KMU erheblich.

Sozialversicherungen

Die obligatorischen Beiträge, die das Schweizer soziale Sicherheitsnetz bilden, von der 1. Säule bis zur 3. Säule.

ITDEFREN
AVS/AI/IPGAHV/IV/EOAVS/AI/APGOASI/DI/IC
LPP / Previdenza professionaleBVG / Berufliche VorsorgeLPP / Prévoyance professionnelleBVG / Occupational pension
LAINF / Assicurazione infortuniUVG / UnfallversicherungLAA / Assurance-accidentsAIA / Accident insurance
Pilastro 3aSäule 3aPilier 3aPillar 3a

AVS/AI/IPG

Die drei Beiträge der 1. Säule: Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV), Invalidenversicherung (IV) und Erwerbsersatzordnung (EO, die Militärdienst, Mutterschaft und Vaterschaft abdeckt). Der Gesamtsatz beträgt 10,6% des Bruttolohns, paritätisch aufgeteilt zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer (je 5,3%).

LPP / Previdenza professionale

Die 2. Säule des Schweizer Vorsorgesystems, obligatorisch für Arbeitnehmer mit einem Jahreslohn über der Eintrittsschwelle (CHF 22'050 im Jahr 2026). Die Beiträge — mindestens paritätisch zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer aufgeteilt — werden an eine Pensionskasse überwiesen und bauen ein Altersguthaben auf, das die Rente oder das Kapital bei Pensionierung finanziert.

LAINF / Assicurazione infortuni

Obligatorische Versicherung für alle Arbeitnehmer, die Berufsunfälle (BU), Nichtberufsunfälle (NBU) und Berufskrankheiten abdeckt. Die BU-Prämie geht zu Lasten des Arbeitgebers; die NBU-Prämie ist in der Regel vom Arbeitnehmer zu tragen. Versicherer ist die SUVA für Industriesektoren oder ein privater Versicherer für andere.

Pilastro 3a

Steuerlich begünstigte gebundene Selbstvorsorge. Einzahlungen sind vom steuerbaren Einkommen abziehbar bis CHF 7'056 pro Jahr für Arbeitnehmer mit Pensionskasse (oder bis 20% des Nettoeinkommens, max. CHF 35'280, für Selbständige ohne 2. Säule). Das Kapital ist bis 5 Jahre vor dem Pensionsalter gesperrt, mit Ausnahmen (Wohneigentumserwerb, Geschäftsgründung, Auswanderung).

Gesellschafts- und Handelsrecht

Begriffe zu den gängigsten Rechtsformen und gesellschaftsrechtlichen Pflichten für in der Schweiz Tätige.

ITDEFREN
Sagl (Società a garanzia limitata)GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)Sàrl (Société à responsabilité limitée)LLC (Limited liability company)
SA (Società anonima)AG (Aktiengesellschaft)SA (Société anonyme)Ltd / Corp (Public limited company)
Ditta individualeEinzelunternehmenEntreprise individuelleSole proprietorship
Registro di commercioHandelsregisterRegistre du commerceCommercial register

Sagl (Società a garanzia limitata)

Die bei Schweizer KMU verbreitetste Rechtsform mit einem Mindeststammkapital von CHF 20'000 (vollständig einbezahlt). Die Haftung der Gesellschafter ist auf den gezeichneten Anteil beschränkt. Sie ist durch Art. 772–827 OR geregelt und erfordert die Eintragung im Handelsregister sowie eine notarielle Gründungsurkunde.

SA (Società anonima)

Kapitalgesellschaft mit einem Mindestaktienkapital von CHF 100'000 (davon mindestens CHF 50'000 einbezahlt). Aktionäre haften nur bis zum Wert der gezeichneten Aktien. Sie ist die Rechtsform für grössere Unternehmen und solche, die externe Investoren einbeziehen möchten.

Ditta individuale

Einfachste Form der Selbständigkeit ohne eigene Rechtspersönlichkeit. Die Eintragung im Handelsregister ist nur bei einem Jahresumsatz über CHF 100'000 obligatorisch. Der Inhaber haftet mit seinem gesamten Privatvermögen für Geschäftsschulden und das Einkommen fliesst in die persönliche Steuererklärung ein.

Registro di commercio

Öffentliches kantonales Register, das wesentliche Informationen über alle eingetragenen Unternehmen sammelt: Firma, Sitz, Zweck, Organe, Kapital. Die Eintragung ist für AG, GmbH und Einzelunternehmen mit Umsatz > CHF 100'000 obligatorisch. Änderungen (Sitzverlegung, Kapitalerhöhung, Ernennung von Verwaltungsräten) müssen innerhalb von 30 Tagen gemeldet werden.

Digitale Buchhaltung und Compliance

Begriffe zur Digitalisierung von Buchhaltungsprozessen und zu den Anforderungen der elektronischen Archivierung in der Schweiz.

ITDEFREN
Archiviazione digitale conformeGesetzeskonforme digitale ArchivierungArchivage numérique conformeCompliant digital archiving
Fattura QRQR-RechnungFacture QRQR invoice
OCR (Riconoscimento ottico dei caratteri)OCR (Optische Zeichenerkennung)OCR (Reconnaissance optique de caractères)OCR (Optical character recognition)
Firma elettronica qualificata (FEQ)Qualifizierte elektronische Signatur (QES)Signature électronique qualifiée (SEQ)Qualified electronic signature (QES)

Archiviazione digitale conforme

Elektronische Aufbewahrung von Buchungsbelegen gemäss den Anforderungen der Geschäftsbücherverordnung (GeBüV). Unterlagen müssen 10 Jahre aufbewahrt werden, in einem nicht veränderbaren Format, mit garantierter Integrität und Lesbarkeit. Die Speicherung auf nicht wiederbeschreibbaren Medien (WORM) oder mit qualifizierter digitaler Signatur erfüllt die Anforderungen.

Fattura QR

Schweizer Rechnungsstandard, der seit dem 30. September 2022 die orangen und roten Einzahlungsscheine ersetzt hat. Die QR-Rechnung enthält alle Zahlungsinformationen in einem standardisierten Swiss QR-Code, lesbar mit der Banking-App oder einem Scanner. Sie ist für alle Zahlungen über das Schweizer Bankensystem obligatorisch.

OCR (Riconoscimento ottico dei caratteri)

Technologie, die Dokumentbilder (Rechnungen, Quittungen, Kontoauszüge) in editierbaren, klassifizierbaren digitalen Text umwandelt. In modernen Buchhaltungslösungen wie AccountEX wird OCR mit künstlicher Intelligenz kombiniert, um automatisch Beträge, Daten, Lieferanten und Konten zu extrahieren und die manuelle Eingabe um 90% zu reduzieren.

Firma elettronica qualificata (FEQ)

Die höchste Stufe der elektronischen Signatur gemäss dem Bundesgesetz über die elektronische Signatur (ZertES), gleichgestellt mit der handschriftlichen Unterschrift. Sie erfordert ein digitales Zertifikat eines anerkannten Zertifizierungsdienstanbieters (z.B. SwissSign, QuoVadis). Sie ist für bestimmte Gesellschaftsdokumente und für die ersetzende digitale Archivierung erforderlich.

Tipps zur Nutzung des Glossars

  • Speichern Sie diese Seite als Lesezeichen: Sie ist ein Schnellnachschlagewerk für jedes Mal, wenn Sie einen unbekannten Schweizer Steuer- oder Buchhaltungsbegriff antreffen
  • Verwenden Sie die Übersetzungen, um mit den Behörden in der Amtssprache Ihres Kantons zu kommunizieren: Die korrekte Terminologie beschleunigt Verfahren und reduziert Missverständnisse
  • Wenn Sie in die Schweiz ziehen, beginnen Sie mit den Begriffen der allgemeinen Buchhaltung und der direkten Steuern — diese begegnen Ihnen zuerst im Alltag
  • Für Fachleute: Die mehrsprachigen Entsprechungen sind unerlässlich, wenn Sie mit Kunden oder Partnern in anderen Sprachregionen oder mit internationalen Niederlassungen arbeiten
  • AccountEX verwaltet die Buchhaltung in allen Schweizer Sprachen mit lokalisierter Terminologie: Berichte können in der Sprache des Empfängers erstellt werden, was Sprachbarrieren eliminiert

Vereinfachen Sie Ihre Schweizer Buchhaltung

AccountEX erledigt MWST, QR-Rechnungen und Buchungen mit AI. Kostenlos starten.

Kostenlos starten